LOGO
ÖĞR. GÖR. GÜLFİDAN AYTAŞ
Özgeçmiş Dosyası İndir



Yayınlar & Eserler

SCI,SSCI,AHCI İNDEKSLERİNE GİREN DERGİLERDE YAYINLANAN MAKALELER
Başlık / Konu 
Tarihi 
Bağlantı/Link 
Dosya 
ÖZET 
Kayıt Bulunamadı...

DİĞER DERGİLERDE YAYIMLANAN MAKALELER
Başlık / Konu 
Tarihi 
Bağlantı/Link 
Dosya 
ÖZET 
Çeviri Sürecinde Kültürel Manipülasyon: Sinekli Bakkal Eseri Üzerine Bir Analiz21.03.2025[Web Link] 
ÜBERSETZUNG DER ACHӒOLOGISCHEN TERMINOLOGIE: SCHWIERIGKEITEN UND LÖSUNGSVORSCHLӒGE 06.03.2025[Web Link] 
Postkolonyal Çeviri ve Algı Yönetimi: Filistin Sorunu Örneği28.02.2025[Web Link] 
Übersetzung von Türkischen kulturellen Inhalten auf digitalen Platformen: Eine Analyse der Verfremdungs- und Verinlӓndischungsstrategien durch „ Hakan Muhafız und Keloğlan Masalları“06.10.2024[Web Link] 
Tıp Metinlerinin Çeviri Yolculuğu09.08.2022[Web Link] 
GÜLMECE ÇEVİRİLERİNDE YAŞANAN ZORLUKLAR10.05.2022[Web Link] 
Uzaktan Eğitim Sürecinde Almanca Öğretimi15.09.2021[Web Link] 
Sözlü Çevirmenliğe İlk Adım: SÖBES30.03.2021[Web Link] 
Eş Zamanlı Çeviride Bilişsel Yönelimler17.08.2020[Web Link] 
Alımlama Estetiği ve Çevirmen İlişkisi04.07.2020[Web Link] 
Yabancı Dil Edincinin Kazanımında Hazırlık Sınıflarının Önemi: Sakarya Üniversitesi Örneği30.12.2018[Web Link] 
Dil, hafıza ve sözcük dağarcığı çalışmaları01.11.2017[Web Link] 
SÖZLÜ ÇEVİRİDE BİR DEĞERLENDİRME ARACI OLARAK RUBRİK29.09.2017[Web Link] 
SÖZLÜ ÇEVİRİDE ORTAK ZEMİN BİLGİSİNDEN İZLER24.04.2017[Web Link] 
COMMON GROUND TERİMİNE ORTAK ZEMİN BİLGİSİ ÖNERİSİ VE ÇEVİRİ EYLEMİ İLİŞKİSİ28.11.2016[Web Link] 
Der Wandel der Übersetzungshilfsmittel- Çeviri Araçlarının Değişimi07.05.2016[Web Link] 
ÇEVİRMEN BİR SİMÜLATÖR MÜ YOKSA ”GERÇEK” BİR YAZAR MI? ÇEVİRMENİN ÇEVİRİ SÜRECİNDEKİ KONUMUNUN VENUTİCİ BAKIŞ AÇISINDAN BİR ANALİZİ03.04.2016[Web Link] 
Discourse Analysis DA in Translator Training01.01.2015[Web Link] 
SÖZCÜKLER SÖZ ÖBEKLERİ DEYİMLER VE ATASÖZLERİ NİN ÇEVİRİSİ VE ÇEVİRİ EYLEMİNE ETKİSİ16.05.2013[Web Link] 

HAKEMLİ KONGRE / SEMPOZYUMLARIN BİLDİRİ KİTAPLARINDA YER ALAN YAYINLAR
Başlık / Konu 
Tarihi 
Bağlantı/Link 
Dosya 
ÖZET 
DERİN ÖĞRENME YÖNTEMLERİ İLE OTOMATİK ÇEVİRİ: GELİŞMELER VE GELECEK PERSPEKTİFLERİ27.10.2023  
Dil Kullanımı Bağlamında Yabancı Dil Yetilerinin Bütüncül Analizi23.12.2021  
ÇEVİRİ EDİNCİ BAĞLAMINDA DİL EDİNCİ VE BU EDİNCE TEMEL OLUŞTURAN GRAMER YETİSİ10.04.2021  
Çocuklara Yabancı Dil Öğretimi12.12.2020  
Skill Getting Activities Related to the Listening in Interpreter Education19.06.2019  
Türkiye’deki Akademik Çeviri Eğitiminde Hazırlık Sınıflarının Yeri27.09.2018  
Dil, Hafıza, Sözcük Dağarcığı Çalışmaları08.09.2017  
SÖZLÜ ÇEVİRİ EĞİTİMİNDE KALİTEYİ BELİRLEYEN UNSURLAR24.11.2016[Web Link] 
EŞ ZAMANLI ÇEVİRİDE BİLİŞSEL HAZIRBULUNUŞLULUK12.10.2016[Web Link] 

KİTAP ve KİTAP BÖLÜMLERİ
Başlık / Konu 
Tarihi 
Bağlantı/Link 
Dosya 
ÖZET 
Yapay Zeka ve Oyunlaştırma ile Simultane Çeviri Eğitimi29.12.2024  
Filoloji Alanında Araştırma ve Değerlendirmeler Cİlt 1-"Yabancı Dil Derslerindeki Ders Kitaplarının İşlevleri"01.02.2021  
Sözlü Çeviri Eğitiminde Bilişsel İncelemeler: Sakarya Üniversitesi Örneği11.11.2020  
Çeviribilimde Güncel Çalışmalar I- "Çeviri Eğitiminde Portfolyo Kullanımının Öğrenci Başarısına Etkisi"24.10.2019  
New Horizons in Educational Sciences- "Development of “HEARSEESAY” Scale"18.10.2019  

ANSİKLOPEDİDE YAZILAN KONULAR
Başlık / Konu 
Tarihi 
Bağlantı/Link 
Dosya 
ÖZET 
Kayıt Bulunamadı...
Akademik Bilgi Veri Yönetim Sistemi | All Rights Reserved |
Designed and coded by Bil.Müh.Derya ERDOĞAN
Copyright © 2017 Giresun Üniversitesi